Mois: avril 2016

Le vieux sage et l’agent de l’empire

Publié le

Mohamed Racim

Oeuvre de Mohamed Racim. DR.

To translate, click right on the text

Por traducir, haga clic derecho sobre el texto

Per tradurre, cliccate a destra sul testo

Um zu übersetzen, klicken Sie rechts auf den Text

Щелкните правой кнопкой мыши на тексте, чтобы перевести

Για να μεταφράσετε, κάντε δεξί κλικ στο κείμενο

 

Remercions Allah le Miséricordieux, Lumière sur lumière, pour le jour béni où le cheikh de la zaouïa el Hamlaouia de Oued Seguen, le sage cheikh Mohamed el Hadi el Hamlaoui, a refusé la visite de Chakib Khelil, se dressant contre l’ignominie de ce Khelil et de ceux qui sont derrière lui, tapis comme des hyènes dans l’ombre de la présidence, multipliant offrandes et richesses à celui qui est l’éminence grise de la loi des Hydrocarbures 2005. La zaouïa de Oued Seguen a sauvé l’honneur des zaouïas. Lire la suite »

L’Algérie en photos : Valls, Bouteflika, Khelil

Publié le Mis à jour le

Bouteflika-et-Khelil-1-1

To translate, click right on the text

Por traducir, haga clic derecho sobre el texto

Per tradurre, cliccate a destra sul testo

Um zu übersetzen, klicken Sie rechts auf den Text

Щелкните правой кнопкой мыши на тексте, чтобы перевести

Για να μεταφράσετε, κάντε δεξί κλικ στο κείμενο

 

Une photo a fait trembler le trône du clan Bouteflika

La scène « boulitique » en Algérie est marquée par des évènements très graves mais qui n’échappent pas à la sphère de la médiocrité et de l’absurde incarnée par le 4e mandat de Bouteflika. Cheikh Chakib Khelil « el Sonatrachi » comme il est désormais surnommé par la majorité du peuple et surtout par les utilisateurs des réseaux sociaux, fait le marathon des zaouias, atteint d’une véritable fièvre religieuse. Il est même prévu qu’il poursuive son pèlerinage dans les 48 wilayas, tant il a besoin de légitimité. Lire la suite »

John Bellamy Foster: « The only force that can combat imperialism today is a worldwide struggle of workers »

Publié le Mis à jour le

ee7d49e4-73d7-49e0-95ee-811980a26534

Pr. John Bellamy Foster. DR.

Mohsen Abdelmoumen: Can we consider you a modern Marxist?

John Bellamy Foster: What is meant by “modern” nowadays is always a complex topic, but setting that aside I would answer Yes, in the concrete sense that I am a engaged in the development of historical materialism in the present and see my analysis as part of a broad revolutionary intellectual heritage and scientific tradition going back to Marx. I am particularly concerned with the reunification of Marxism in theory and practice, transcending the Cold War divisions, which split apart Marxism as well, and building on the classical historical materialist tradition. Lire la suite »

John Bellamy Foster : « La seule force qui peut combattre l’impérialisme aujourd’hui est une lutte mondiale des travailleurs »

Publié le Mis à jour le

ee7d49e4-73d7-49e0-95ee-811980a26534

Pr. John Bellamy Foster. DR.

English version here:https://mohsenabdelmoumen.wordpress.com/2016/04/18/john-bellamy-foster-the-only-force-that-can-combat-imperialism-today-is-a-worldwide-struggle-of-workers/

Por traducir, haga clic derecho sobre el texto

Per tradurre, cliccate a destra sul testo

Um zu übersetzen, klicken Sie rechts auf den Text

Щелкните правой кнопкой мыши на тексте, чтобы перевести

Για να μεταφράσετε, κάντε δεξί κλικ στο κείμενο

 

Mohsen Abdelmoumen : Peut-on considérer que vous êtes un marxiste moderne?

John Bellamy Foster : Ce que l’on entend par « moderne » de nos jours est toujours un sujet complexe, mais en mettant cela de côté, je répondrais oui, dans le sens concret, je suis engagé dans le développement du matérialisme historique dans le présent et envisage mon analyse dans le cadre d’un large héritage intellectuel révolutionnaire et dans la tradition scientifique remontant à Marx. Je suis particulièrement concerné par la réunification du marxisme dans la théorie et la pratique, transcendant les divisions de la guerre froide qui a divisé le marxisme également, et la construction dans la tradition matérialiste historique classique. Lire la suite »

Prof. Saskia Sassen: « They are about 100 cities which are being bought up in bits and pieces »

Publié le Mis à jour le

sassen-saskia-648x400

Professor Saskia Sassen. DR.

Mohsen Abdelmoumen: In your works, you refer to the « Global City ». Can we oppose the Global City to the State?

Professor Saskia Sassen: In some ways, yes. It is a good question, and one I am rarely asked. It is a kind of triangulation between state – global city – global economy+global culture/politics/movements. The global city emerges partly as a result or outcome of privatization and deregulation of sectors that used to be part of the function of the state, as in public sector entities. The combination of deregulation, allowing firms to move far more freely across borders, and privatization (more entities once in the public sector are now private), means that what used to be state functions are now business functions. Out of that comes the shift form state to city. Lire la suite »

Le Pr. Saskia Sassen : « Il y a environ 100 villes qui ont été achetées par morceaux ».

Publié le Mis à jour le

1-1-1-RECORD-Saskia_Sassen_photo

Le Professeur Saskia Sassen. DR.

English version here:https://mohsenabdelmoumen.wordpress.com/2016/04/09/prof-saskia-sassen-they-are-about-100-cities-which-are-being-bought-up-in-bits-and-pieces/

por traducir, haga clic derecho sobre el texto

per tradurre, cliccate a destra sul testo

щелкните правой кнопкой мыши на тексте, чтобы перевести

Για να μεταφράσετε, κάντε δεξί κλικ στο κείμενο

 

Mohsen Abdelmoumen : Dans vos travaux, vous faites référence à la « Global City », la Ville mondiale. Peut-on opposer la Ville mondiale à l’État ?

Professeur Saskia Sassen : C’est une bonne question que l’on me pose rarement. À certains égards, oui. C’est une sorte de triangulation entre l’État, la Ville mondiale, l’économie mondiale au niveau culture, politique, mouvements mondiaux. La Ville mondiale émerge en partie comme le résultat ou l’issue de la privatisation et la dérégulation des secteurs qui avaient l’habitude de faire partie de la fonction de l’État (comme dans les entités du secteur public). La combinaison de la dérégulation, permettant aux entreprises de se déplacer beaucoup plus librement à travers les frontières, et de la privatisation (plusieurs entités autrefois dans le secteur public sont maintenant privées) signifie que ce qui était repris dans les fonctions de l’État fait maintenant partie des fonctions commerciales. Lire la suite »

De l’Algérie de Larbi Ben M’hidi à l’Algérie de Chakib Khelil

Publié le Mis à jour le

Ben-M'hidi---Khelil

to translate, click right on the text

por traducir, haga clic derecho sobre el texto

per tradurre, cliccate a destra sul testo

щелкните правой кнопкой мыши на тексте, чтобы перевести

Για να μεταφράσετε, κάντε δεξί κλικ στο κείμενο

 

Comme je l’avais annoncé dans mes articles précédents, le retour inévitable de Chakib Khelil constitue l’ultime étape du démantèlement du DRS concocté par Saïd Bouteflika, sous la houlette de divers services étrangers : français, américains et israéliens. Comme me l’ont en effet affirmé certains de mes interlocuteurs algériens, le destin de l’Algérie n’est plus entre les mains des Algériens mais dans celles des puissances occidentales, notamment les États-Unis d’Amérique. Lire la suite »