violence

Mike Ferner: “It is a function of our lack of democracy that the U.S. foreign policy is so militaristic and destructive.”

Publié le Mis à jour le

Mike Ferner. DR

Mohsen Abdelmoumen: In your opinion, is the United States of America a true democracy or is it a plutocratic regime?

Mike Ferner: The U.S. was never intended to be a true democracy. 

First of all, it is a republic, meaning elected representatives, not people directly,institute the laws.  This was modified somewhat when some states instituted initiative and referendum laws, allowing citizens to put proposed legislation directly to the voters by getting large numbers of signatures on petitions. Lire la suite »

Publicités

Mike Ferner : «C’est en raison de notre manque de démocratie que la politique étrangère des États-Unis est si militariste et destructrice»

Publié le Mis à jour le

mike Ferner 2

Mike Ferner. DR.

English version here

Por traducir, haga clic derecho sobre el texto

Per tradurre, cliccate a destra sul testo

Um zu übersetzen, klicken Sie rechts auf den Text

Щелкните правой кнопкой мыши на тексте, чтобы перевести

Για να μεταφράσετε, κάντε δεξί κλικ στο κείμενο

Mohsen Abdelmoumen : D’après vous, les États-Unis d’Amérique sont-ils une vraie démocratie ou est-ce un régime ploutocratique ?

Mike Ferner : Les États-Unis n’ont jamais eu l’intention d’être une véritable démocratie.

Tout d’abord, c’est une république, c’est-à-dire des représentants élus, et non pas le peuple directement, qui instituent les lois. Cette disposition a été modifiée quelque peu lorsque certains États ont adopté des lois d’initiative et de référendum, permettant aux citoyens de soumettre directement le projet de loi aux électeurs en obtenant un grand nombre de signatures sur des pétitions. Lire la suite »

Dr. Guido G. Preparata : « Ils veulent nous transformer tous en une société mondiale de termites »

Publié le Mis à jour le

Guido Preparata1

Dr. Guido G. Preparata. DR.

English version here

Por traducir, haga clic derecho sobre el texto

Per tradurre, cliccate a destra sul testo

Um zu übersetzen, klicken Sie rechts auf den Text

Щелкните правой кнопкой мыши на тексте, чтобы перевести

Για να μεταφράσετε, κάντε δεξί κλικ στο κείμενο

Mohsen Abdelmoumen : Votre livre «Conjuring Hitler» a reçu une critique élogieuse de notre ami Peter Dale Scott. D’ailleurs, je partage le point de vue de ce grand intellectuel sur le fait que ce livre est une œuvre essentielle dans le travail de recherche historique. Comment êtes-vous arrivé à des conclusions à contre-courant des historiens de l’establishment, à savoir qu’Hitler a été fabriqué par les États-Unis et la Grande Bretagne et que la 2ème Guerre Mondiale était inévitable ?

Dr. Guido G. Preparata : J’ai commencé comme la plupart des Occidentaux dont l’enfance a été imprégnée des « courants » propagandistes typiques de la Guerre froide : en regardant sans fin et avec enthousiasme des films de guerre épiques pro-alliés et anti-allemands. Mes parents – des Italiens d’après guerre – étaient solidement dans le camp pro-américain, pro-israélien, pro-capitaliste, et mon père, un physicien universitaire, était alors militant anti-communiste. C’est ainsi que j’ai grandi. Lire la suite »

Dr. Riane Eisler: « The mass media still normalize violence »

Publié le Mis à jour le

riane-eisler1

Dr. Riane Eisler. DR.

Mohsen Abdelmoumen: Can you explain us the term « domination culture »?

Dr. Riane Eisler: Many people today believe that elections will lead to freedom and equality. But people often vote for regressive leaders – as dramatically illustrated by the recent election as U.S. President of a man who promised strong- man rule, condoned violence, degraded women, and stoked fear and scapegoating. Lire la suite »

Dr. Riane Eisler : « Les mass médias continuent à normaliser la violence »

Publié le Mis à jour le

riane-eisler5

Le Dr. Riane Eisler. DR

English version here:https://mohsenabdelmoumen.wordpress.com/2017/01/11/dr-riane-eisler-the-mass-media-still-normalize-violence/

Por traducir, haga clic derecho sobre el texto

Per tradurre, cliccate a destra sul testo

Um zu übersetzen, klicken Sie rechts auf den Text

Щелкните правой кнопкой мыши на тексте, чтобы перевести

Για να μεταφράσετε, κάντε δεξί κλικ στο κείμενο

Mohsen Abdelmoumen : Pouvez-vous nous expliquer le terme «culture de la domination» ?

Dr. Riane Eisler : Beaucoup de gens croient aujourd’hui que les élections mèneront à la liberté et à l’égalité. Mais les gens votent souvent pour les dirigeants régressifs – dramatiquement illustré par la récente élection comme président des États-Unis d’un homme qui a promis la loi des hommes forts, qui tolère la violence, dégrade les femmes, et alimente la peur et le bouc émissaire. Lire la suite »

Henry A. Giroux: « Political Frauds and the Ghost of Totalitarianism »

Publié le Mis à jour le

311226_cover

In the current historical moment in the United States, the emptying out of language is nourished by the assault on the civic imagination. One example of this can be found in the rise of Donald Trump on the political scene. Trump’s popular appeal speaks to not just the boldness of what he says and the shock it provokes, but the inability to respond to shock with informed judgment rather than titillation. Marie Luise Knott is right in noting, « We live our lives with the help of the concepts we form of the world. They enable an author to make the transition from shock to observation to finally creating space for action – for writing and speaking. Just as laws guarantee a public space for political action, conceptual thought ensures the existence of the four walls within which judgment operates. » (1) The concepts that now guide our understanding of US society are dominated by a corporate-induced linguistic and authoritarian model that brings ruin to language, politics and democracy itself. Lire la suite »

Global Capitalism and the Culture of Mad Violence, by Henry Giroux

Publié le Mis à jour le

DiposableFutures

Mohsen Abdelmoumen: The concept of  “disposability” frequently returns in your writing, whether speaking of youth, politics, the future, etc. Why do you insist on this theme?

Henry Giroux: Global capitalism has taken on a range of characteristics that demand a new language for understanding such shifts along with the effects these economic, political, and pedagogical registers are having in different degrees upon those that bear the weight of its oppressive forces. Not only have we seen a separation of power, which is global, from politics, which is local, but we have seen a full-fledged attack on the social state, the rise of the punishing state, and the emergence of what might be called an authoritarian culture of cruelty. Under such circumstances, I have tried to capture the current savagery of various regimes of neoliberal capitalism by developing a paradigm that focused on the intensification of what I have called the politics of disposability. Lire la suite »