Hollywood

Ed Rampell : «C’est ainsi que La Bataille d’Alger nous inspire !»

Publié le Mis à jour le

Ed Rampell à Hollywood. D.R.

Mohsen Abdelmoumen : Vous vous êtes déplacé sur le campus de l’UCLA, l’université de Los Angeles, où vous avez rencontré Mona, la porte-parole du mouvement de solidarité de l’université avec la Palestine. Quelle est la situation qui prévaut actuellement dans le campus de l’UCLA ?

Ed Rampell : Tout d’abord, je vous remercie de l’intérêt que vous portez à mon travail et des paroles aimables que vous m’avez adressées. Plus important encore, c’est vraiment un plaisir et un honneur d’avoir l’occasion de m’adresser au peuple algérien, que je tiens en haute estime depuis l’âge de 14 ans.

Pour répondre à votre question : le 15 mai, 200 manifestants se sont rassemblés pour commémorer le jour de la Nakba. Selon le journal de l’université, The Daily Bruin, la commémoration était : « Organisée par des organisations du campus, dont Students for Justice in Palestine et UC Divest Coalition at UCLA, la manifestation a débuté à 16 h 30 par des discours et une marche jusqu’au poste de l’UCPD [police universitaire] sur le boulevard Westwood. Le groupe s’est ensuite rendu à Royce Hall vers 18h30, et la manifestation s’est terminée par l’annonce de l’autorisation de grève du syndicat United Auto Workers Local 4811 ».

Lire la suite »

Prof. Tony Kashani: « Either we will change and build solidarity for a better and just world or become extinct »

Publié le Mis à jour le

Tony Kashani

Professor Tony Kashani. DR.

Mohsen Abdelmoumen: If Hillary Clinton becomes president, will the United States have elected a president or a war leader? At the death of Gaddafi, Hillary Clinton said “We came, we saw, he died”. Doesn’t this reference to the sentence of Jules César summarize the personality of Hillary Clinton as a war leader of the empire?

Prof. Tony Kashani: What is most disturbing about that line, which she delivered to a CBS reporter on national TV is that she did it with laughter and demeanor of a conqueror. Let’s bear in mind that this happened literally moments after she learned that the deposed Libyan leader Muammar Qaddafi had been killed. Of course, we know what a disaster that military intervention was, and the aftermath is even worse, costing American and Libyan lives, leaving Libya a failed state with no hope for stability anytime soon. Lire la suite »

Prof. Tony Kashani : « Soit nous allons changer et renforcer la solidarité pour un monde meilleur et juste ou bien nous disparaîtrons »

Publié le Mis à jour le

Tony Kashani

Professeur Tony Kashani. DR.

English version here:https://mohsenabdelmoumen.wordpress.com/2016/09/01/prof-tony-kashanieither-we-will-change-and-build-solidarity-for-a-better-and-just-world-or-become-extinct/

Por traducir, haga clic derecho sobre el texto

Per tradurre, cliccate a destra sul testo

Um zu übersetzen, klicken Sie rechts auf den Text

Щелкните правой кнопкой мыши на тексте, чтобы перевести

Για να μεταφράσετε, κάντε δεξί κλικ στο κείμενο

Mohsen Abdelmoumen : Si Hillary Clinton devient présidente, les États-Unis auront-ils élu un président ou un chef de guerre ? À la mort de Kadhafi, Hillary Clinton a déclaré « Nous sommes venus, nous avons vu, il est mort ». Cette référence à la phrase de Jules César ne résume-t-elle pas à elle seule la personnalité d’Hillary Clinton en tant que chef de guerre de l’empire ?

Pr. Tony Kashani : Le plus inquiétant dans cette phrase qu’elle a proférée à un journaliste de la télévision nationale CBS, c’est qu’elle l’a fait avec le rire et le comportement d’un conquérant. Tenons compte que ceci est arrivé littéralement quelques instants après qu’elle ait appris que le leader libyen déposé Mouammar Kadhafi avait été tué. Bien sûr, nous savons quel désastre a été l’intervention militaire, et la suite est encore pire, ce qui coûte des vies américaines et libyennes, faisant de la Libye un État défaillant sans espoir de stabilité de sitôt. Lire la suite »

Henry Giroux: « The fascism is an embrace of the profoundly anti-political »

Publié le Mis à jour le

maxresdefault

Henry Giroux. DR.

Mohsen Abdelmoumen: The concept of « disposability » frequently returns in your writing, whether speaking of youth, politics, the future, etc. Why do you insist on this theme?

Henry Giroux: Global capitalism has taken on a range of characteristics that demand a new language for understanding such shifts along with the effects these economic, political, and pedagogical registers are having in different degrees upon those that bear the weight of its oppressive forces. Not only have we seen a separation of power, which is global, from politics, which is local, but we have seen a full-fledged attack on the social state, the rise of the punishing state, and the emergence of what might be called an authoritarian culture of cruelty. Under such circumstances, I have tried to capture the current savagery of various regimes of neoliberal capitalism by developing a paradigm that focused on the intensification of what I have called the politics of disposability. Lire la suite »